Khamis, Mac 05, 2020

Tafsir nota 5(94)

Tafsir nota 5(94)
Dan (kenangilah), ketika Kami mengadakan perjanjian denganmu (supayaberpegang teguh dengan ajaran-ajaran agama) dan Kami angkatkan gunung(Thursina) ke atas mu¹²¹ (sambil berfirman): "Peganglah teguh-teguh apa yang

________________________________________________________
Al-Ma'idah 5:69

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَٱلَّذِينَ هَادُوا۟ وَٱلصَّٰبِـُٔونَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ مَنْ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحًا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Bermaksud: Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan orang-orang Yahudi dan orang-orang Saabiein dan orang-orang Nasrani sesiapa sahaja di antara mereka yangberiman kepada Allah (dan segala RasulNya meliputi Nabi Muhammad s.a.w) dan(beriman kepada) hari akhirat serta beramal shaleh, maka tidaklah ada kebimbangan(dari berlakunya kejadian yang tidak baik) terhadap mereka dan mereka pula tidakakan berdukacita.(Al-Maa'idah:69)

Al-An'am 6:48

وَمَا نُرْسِلُ ٱلْمُرْسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنْ ءَامَنَ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Bermaksud: Dan tiadalah Kami utuskan Rasul-rasul itu melainkan sebagai pembawaberita gembira dan pembawa amaran; kemudian sesiapa yang beramal shaleh, makatidak ada kebimbangan (dari berlakunya kejadian yang tidak baik) terhadap merekadan mereka tidak akan berdukacita.
(al-An'aam:48).

Al-A'raf 7:35

يَٰبَنِىٓ ءَادَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ ءَايَٰتِىۙ فَمَنِ ٱتَّقَىٰ وَأَصْلَحَ فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Bermaksud: Wahai anak-anak Adam! Jika datang kepada kamu Rasul-rasul darikalangan kamu yang menceritakan kepada kamu ayat-ayat (perintah) Ku, makasesiapa yang bertaqwa dan memperbaiki amalnya, tidak ada kebimbangan (darimberlakunya kejadian yang tidak baik) terhadap mereka dan mereka pula tidak akan berdukacita. (al-A' raaf: 35).

Yunus 10:62

أَلَآ إِنَّ أَوْلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

Yunus 10:63

ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ

Bermaksud: Ketahuilah! Sesungguhnya wali-wali Allah, tidak ada kebimbangan (darisesuatu yang tidak baik) terhadap mereka dan mereka pula tidak akan berdukacita.(62)

(Wali-wali Allah itu ialah) orang-orang yang beriman serta mereka pula sentiasabertaqwa. (63).
(Yunus:62-63).

Al-Kahfi 18:13

نَّحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ نَبَأَهُم بِٱلْحَقِّۚ إِنَّهُمْ فِتْيَةٌ ءَامَنُوا۟ بِرَبِّهِمْ وَزِدْنَٰهُمْ هُدًى

Bermaksud: Sesungguhnya orang-orang yang menegaskan keyakinannya denganberkata: Tuhan kami ialah Allah, kemudian mereka tetap teguh di atas jalan yangbetul (dengan pengakuan iman dan tauhidnya itu), maka tidak ada kebimbangan (darisesuatu yang tidak baik) terhadap mereka dan mereka pula tidak akan berdukacita.
(al-Ahqaaf:13).

¹²¹ sehingga ia benar-benar berada di atas kepala-kepalamu, sesuai dengan firmanAllah ini:

94

Tiada ulasan:

Catat Ulasan