Halaman

Sabtu, Jun 04, 2022

Tafsir nota baca 0012(0219-0222)s

Tafsir nota baca 0012(0219-0222)s

Tafsir nota 0012(0219)

Al-Baqarah 2:213
كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّۦنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِۚ وَمَا ٱخْتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَٰتُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لِمَا ٱخْتَلَفُوا۟ فِيهِ مِنَ ٱلْحَقِّ بِإِذْنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ 

Al-Baqarah 2:214
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَأْتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلِكُمۖ مَّسَّتْهُمُ ٱلْبَأْسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلْزِلُوا۟ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصْرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصْرَ ٱللَّهِ قَرِيبٌ 
Al-Baqarah 2:215
يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلْ مَآ أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ فَلِلْوَٰلِدَيْنِ وَٱلْأَقْرَبِينَ وَٱلْيَتَٰمَىٰ وَٱلْمَسَٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ 

Pada asalnya manusia adalah umat yang satu.³⁵⁴ (Setelah timbul perselisihan), maka Allah mengutuskan Nabi-nabi selaku penyampai-penyampai berita gembira (kepada orang-orang yang beriman dengan balasan Syurga) dan selaku pemberi-pemberi amaran (kepada orang-orang yang ingkar dengan balasan azab neraka); dan Allah menurunkan bersama Nabi-nabi itu Kitab Suci yang membawa ajaran-ajaran yang benar, untuk mengadili di antara manusia dalam perkara-perkara yang telah diperselisihkan mereka, dan tiada yang 
Tafsir nota 0012(0220)________________
mempertikaikannya melainkan orang-orang yang telah dikurniakan Kitab Suci itu sendiri, setelah datang kepada mercka keterangan-keteranganyang jelas,³⁵⁵ semata-mata kerana kedengkian dan kesombongan di antara sesama sendiri.³⁵⁶ Lalu Allah menunjukkan kebenaran perkara yang diperselisihkan mereka itu kepada orang-orang yang beriman dengan izinNya. Dan Allah-lah yang memberi hidayat kepada sesiapa yang dikehendakiNya ke jalan yang lurus (menurut undang-undang peraturanNya).³⁵⁷ [213].
Apakah kamu fikir bahawa kamu akan memasuki syurga, sedangkan belum lagi sampai kepadamu (ujian dan cubaan) seperti yang telah dialami oleh orang-orang yang terdahulu daripadamu? Mereka telah ditimpa kesusahan dan penderitaan, dan mereka telah digoncangkan (oleh ancaman bahaya musuh), schingga Rasul dan orang-orang yang beriman yang ada bersamanya bersungut: “Bilakah (datangnya) pertolongan Allah?” Ketahuilah
Tafsir nota 0012(0221)_____
sesungguhnya pertolongan Allah itu amat dekat (asalkan kamu bersabar dan berpegang teguh kepada ugama Allah).³⁵⁸ [214].
Mereka bertanya kepadamu (wahai Muhammad): “Apakah yang harus mereka belanjakan (dan kepada siapakah)?” Katakanlah: “Apa jua harta benda (halal) yang kamu belanjakan, maka hendaklah diberikan kepada dua ibu bapa, kaum kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin dan orang-orang yang terlantar dalam perjalanan. Dan (ingatlah), apa jua yang kamu buat berupa kebaikan, maka sesungguhnya Allah sentiasa mengetahuiNya (dan akan membalas dengan sebaik-baiknya).³⁵⁹ [215].


Tafsir nota 0012(0222)_________
³⁵⁴ Semuanya berugama Islam dan mempercayai tauhid. Setelah itu timbul perselisihan, ada yang terus tetap di atas tauhid dan Islam dan ada pula yang jadi kafir.Di tempat yang lain Allah berfirman:
Yunus 10:19
وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةً وَٰحِدَةً فَٱخْتَلَفُوا۟ۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ فِيمَا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ 
Bermaksud: Manusia dahulunya hanyalah satu umat, kemudian (dengan sebab menurut hawa nafsu dan Syaitan) mereka berselisihan. Dan kalau tidaklah kerana telah terdahulu Kalimah ketetapan dari Tuhanmu (untuk menangguhkan hukuman hingga hari kiamat), tentulah telah diputuskan hukuman di antara mereka (dengan segeranya di dunia) mengenai apa yang mereka perselisihkan itu. (Yunus:19).

Ash-Shura 42:14
وَمَا تَفَرَّقُوٓا۟ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْۚ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِىَ بَيْنَهُمْۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ مِنۢ بَعْدِهِمْ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ 
Bermaksud: Dan mereka (umat tiap-tiap Rasul) tidak berpecah belah melainkan setelah datang pengetahuan yang jelas kepada mereka, semata-mata kerana kedengkian dan kesombongan di antara sesama sendiri. Dan kalaulah tidak kerana adanya Kalimah ketetapan yang telah diputuskan dari Tuhanmu (untuk menangguhkan hukuman) hingga ke suatu masa yang tertentu, tentulah mereka telah dibinasakan terus. Dan sesungguhnya orang-orang yang diwariskan Kitab (ugama) selepas mereka adalah berada dalam keraguan yang menggelisahkan terhadap (kebenaran) Kitab itu.(as-Syura:14).

219_________________
³⁵⁵ Kenyataan yang sama juga terdapat pada firman Allah berikut:
Al-Bayyinah 98:4
وَمَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَتْهُمُ ٱلْبَيِّنَةُ 
Bermaksud: Dan orang-orang (Yahudi dan Nasrani) yang dikurniakan Kitab (Taurat dan Injil) itu, tidak berpecah-belah melainkan setelah datang kepada mereka bukti yang nyata. (al-Bayyinah:4).

³⁵⁶ Di tempat yang lain Allah berfirman menggambarkan kedengkian dan kesombongan segolongan manusia terhadap para nabi dan pengikut-pengikutnya:

Hud 11:27
فَقَالَ ٱلْمَلَأُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِن قَوْمِهِۦ مَا نَرَىٰكَ إِلَّا بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَىٰكَ ٱتَّبَعَكَ إِلَّا ٱلَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِىَ ٱلرَّأْىِ وَمَا نَرَىٰ لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍۭ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَٰذِبِينَ 
Bermaksud: Maka berkatalahketua-ketua yang kafir dari kaumnya: “Kami tidak memandangmu (wahai Nuh) melainkan sebagai seorang manusia seperti kami; dan kami tidak nampak golongan yang mengikutmu melainkan orang-orang kami yang miskin hina, lagi berfikiran singkat; dan kami juga tidak memandang kamu (semua) mempunyai sebarangkelebihan yang mengatasi kami,bahkan kami menganggap kamu orang-orang pendusta." (Huud:27).

³⁵⁷ Kerana Dia sendiri lebih mengetahui tentang siapa yang layak dan siapa pula yang tidak layak mendapat petunjukNya:

Al-An'am 6:117
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ مَن يَضِلُّ عَن سَبِيلِهِۦۖ وَهُوَ أَعْلَمُ بِٱلْمُهْتَدِينَ 
Bermaksud: Sesungguhnya Tuhanmu, Dialah yang lebih mengetahui tentang sesiapa yang tersesat dari jalannya, dan Dialah yang lebih mengetahui tentang orang-orang yang mendapat petunjuk. (al-An'aam:117).

220_________________
³⁵⁸ Lebih kurang sama dengan firman Allah ini ialah beberapa firman Allah di dalam Surah-surah al-Qur`an yang lain. Antaranya ialah:
Al-'Ankabut 29:2
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓا۟ أَن يَقُولُوٓا۟ ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ 
Al-'Ankabut 29:3
وَلَقَدْ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْۖ فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا۟ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْكَٰذِبِينَ 
Bermaksud: Apakah manusia itu mengira bahawa mereka dibiarkan (saja) mengatakan: “Kami telah beriman", sedang mereka tidak diuji lagi (dengan sesuatu ujian)?(2)
Dan demi sesungguhnya! Kami telah menguji orang-orang yang terdahulu daripada mereka, maka (dengan ujian yang demikian), nyata apa yang diketahui Allah tentang orang-orang yang sebenar-benarnya beriman dan nyata pula apa yang diketahuiNya tentang orang-orang yang berdusta. (3). (al-`Ankabuut:2-3).

Aal-e-Imran 3:142
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُوا۟ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ ٱلصَّٰبِرِينَ 
Bermaksud: Apakah kamu fikir bahawa kamu akan memasuki syurga padahal belum lagi nyata kepada Allah (wujudnya) orang-orang yang berjihad (yang berjuang dengan bersungguh-sungguh) di antara kamu, dan (belum lagi) nyata (wujudnya) orang-orang yang sabar (tabah dan cekal hati dalam perjuangan)? (Aali `Imraan:142).

At-Taubah 9:16
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تُتْرَكُوا۟ وَلَمَّا يَعْلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُوا۟ مِنكُمْ وَلَمْ يَتَّخِذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلْمُؤْمِنِينَ وَلِيجَةًۚ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ 
Bermaksud: Adakah kamu mengira bahawa kamu akan dibiarkan (dalam keadaan kamu yang ada itu), padahal belum lagi terbukti kepada Allah (sebagaimana yang
diketahuiNya) orang-orang yang berjihad di antara kamu dan yang tidak mengambil teman-teman rapat (untuk mencurahkan rahsia kepada mereka), selain daripada Allah
dan RasulNya serta orang-orang yang beriman? Dan (ingatlah) Allah Maha Mengetahui secara mendalam akan apa yang kamu kerjakan. (at-Taubah:16).

Kesimpulannya ialah hidup seorang mu'min adalah suatu perjuangan. Dan ujian adalah suatu yang pasti dalam perjuangan ini.

³⁵⁹ Allah berfirman:
221_________________________
Az-Zalzalah 99:7 فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ 
Bermaksud: Maka sesiapa berbuat kebaikan seberat zarrah pun, nescaya dia akan melihat (balasan)nya.(az-Zalzalah:7).

Sekali pandang, jawapan yang tersebut di dalam ayat 215 ini tidak menjawab soalan yang dikemukakan, sebaliknya ia menceritakan tentang orang-orang yang seharusnya
harta benda itu dibelanjakan. Soalan yang dikemukakan ialah مَاذَا يُنفِقُونَۖ (Apakah yang harus mereka belanjakan?), bukan soalannya لمن يُنفِقُونَۖ  (kepada siapakah harta benda
itu harus dibelanjakan?). Sebenarnya jawapan ini selain daripada menjawab soalan asal (pokok), ia juga mengemukakan sesuatu yang lebih daripada itu. Jawapan bagi soalan pokok ialah  مَآ أَنفَقْتُم مِّنْ خَيْرٍ (Apa jua harta benda halal yang kamu belanjakan).
Di situ telah pun terdapat jawapan bagi soalan asal atau soalan pokok. Jawapannya ialah apa jua harta benda yang halal, itulah yang harus dibelanjakan. Firman Allah
dihujung ayat ini, iaitu:وَمَا تَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍ 
(apa jua yang kamu buat berupa kebaikan) juga termasuk dalam jawapan bagi soalan asal, cuma ia lebih luas lagi daripada sekadar membelanjakan harta benda. Ia merangkumkan segala kebaikan yang dilakukan. Apa
yang istimewanya ialah ia tidak hanya mengemukakan jawapan asal itu sahaja, malah mengemukakan juga tempat-tempat atau orang-orang yang paling utama harta benda itu dibelanjakan. Mereka ialah dua ibu bapa, kaum kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin dan orang-orang yang terlantar dalam perjalanan. Contoh jawapan seperti ini terdapat pada beberapa firman Allah yang lain di dalam al-Qur'an.

Ta Ha 20:17 وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ 
Ta Ha 20:18
قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَكَّؤُا۟ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخْرَىٰ 

Bermaksud: “Dan apa (bendanya) yang di tangan kananmu itu wahai Musa?”(17) (Nabi) Musa menjawab: “Ini ialah tongkatku; aku bertekan atasnya (semasa berjalan), dan aku memukul dengannya daun-daun kayu supaya gugur kepada kambing-kambingku, dan ada lagi lain-lain keperluanku pada tongkat itu.”(18) (Thaha:17-18).

Lihat bagaimana Nabi Musa a.s. menjawab soalan Allah dengan jawaban yang lebih daripada soalan asal. Kerana soalan asal hanya bertanya tentang apa yang ada di tangan kanan Baginda Musa a.s. sahaja.
Jawapan yang lebih daripada soalan asal atau melencong sedikit daripada soalan asal itu diberikan kerana banyak sebab. Antara lainnya ialah:
(1) Untuk bermesra dengan orang yang bertanya.
(2) Menyatakan apa yang patut ditanya.
(3)Menjelaskan lagi tentang apa yang ditanya dengan mengemukakan juga sifat-sifat dan apa-apa yang ada kaitan dengannya.
(4) Mengambil kira maksud sebenar pertanyaan.
Jawapan bagi soalan yang tersebut di dalam ayat 215 di atas termasuk dalam jawapan yang mengandungi sebab nombor (3) dan nombor (4) itu.

222


Tiada ulasan:

Catat Ulasan