Ahad, Mei 10, 2020

Qawaid tafsir 2018 sesi 03(e2)

Qawaid tafsir 2018 sesi 03(e2)
قاعدة 9 
إذَا جَاءَ ذِكْرُ الطَّيِبَاتِ فِي مَعْرِضِ الْإِنْعَامِ فَيُرَادُ بِهِ الْمُسْتَلَذَّاتُ، وَإِذَا جَاءَ فِي مَعْرِضِ التَّحْلِيْلِ وَالتَّحْرِيْمِ فَيُرَا بِهِ الْحَلَالُ وَالْحَرَامُ

Kaedah 9
Apabila disebut (kita jumpa)perkataan  الطيبات sebagai ni'mat dan kurniaan Allah, maka yang dimaksudkan dengannya ialah ni'mat-ni'mat Allah yang sedap-sedap dan lazat-lazat.Dan apabila disebut perkataan itu sebagai(ditempat menyatakan) hukum, maka yang dimaksudkan dengannya ialah hukum halal dan haram.Dan ia menunjukkan benda-benda yang halal.

Perkataan  الطيبات  jika terletak di halaman (dalam ayat)nafi atau nahi, maka ia akan memberi erti haram. Jika tidak begitu(yakni kalu ditempat menyatakan hukum), maka ia menunjukkan halal.

Contoh ia digunakan sebagai ni'mat dan kurniaan Allah ialah dua firman Allah berikut:

(1)Ghafir 40:64
ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ قَرَارًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ 

Allah-lah yang menjadikan bumi sebagai tempat menetap untuk kamu dan langit sebagai bumbung yang kukuh binaannya, dan Dia membentuk kamu lalu memperelokkan rupamu, serta dikurniakan kepadamu sebahagian daripada benda-benda yang baik lagi sedap. Yang demikian itu adalah Allah Tuhanmu, Maha Agung Allah, Tuhan semesta alam.(Ghafir:64).

-Fimaqotilintinan iaitu ditempat/ayat yg Allah sebutkan kurniaannya.
-👉menjadikan bumi sebagai tempat menetap
-plenat lain tidak jadi tempat tinggal.
Disini benda sedap2 disebut ٱلطَّيِّبَٰتِۚ
Bila disebut kurniaan Allah maka tidak salah kita mengambilnya.

(2) Al-Anfal 8:26
وَٱذْكُرُوٓا۟ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى ٱلْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ 
Dan ingatlah ketika kamu sedikit bilangannya serta tertindas di bumi, kamu takut orang-orang menangkap dan melarikan kamu, maka Allah memberi kamu tempat bermustautin dan diperkuatkanNya kamu dengan pertolonganNya, serta dikurniakanNya kamu dari rezeki yang baik-baik dan lazat-lazat, supaya kamu bersyukur. (al-Anfaal :26).
-Islam tidak  mengajar  supaya tinggalkan nikmat dunia.
Bahkan boleh diambil dengan cara yg betul.

Perkataan الطيبات yang  disebutkan sebagai hukum pula adalah seperti berikut:
(1)Al-Ma'idah 5:4
يَسْـَٔلُونَكَ مَاذَآ أُحِلَّ لَهُمْۖ قُلْ أُحِلَّ لَكُمُ ٱلطَّيِّبَٰتُۙ وَمَا عَلَّمْتُم مِّنَ ٱلْجَوَارِحِ مُكَلِّبِينَ تُعَلِّمُونَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ ٱللَّهُۖ فَكُلُوا۟ مِمَّآ أَمْسَكْنَ عَلَيْكُمْ وَٱذْكُرُوا۟ ٱسْمَ ٱللَّهِ عَلَيْهِۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ 
Mereka bertanya kepadamu (wahai Muhammad): "Apakah (makanan) yang dihalalkan bagi mereka?".Katakanlah: "Dihalalkan bagimu yang baik-baik dan(buruan yang ditangkap) oleh binatang buas yang telah kamu ajar dengan melatihnya untuk berburu; kamu mengajarnya menurut apa yang telah diajarkan Allah kepadamu.Maka makanlah dari apa yang ditangkapnya untukmu, dan sebutlah nama Allah atas binatang buas itu (waktu melepaskannya). Dan bertakwalah kepada Allah(dengan memelihara diri dari memakan yang diharamkan Allah); Sesungguhnya Allah amat cepat hisabNya.(al-Maa'idah:4).
-disini perkataan ٱلطَّيِّبَٰتِۚ dalam konteks halal haram.
-sembelihan cara darurat(binatang buruan yg menangkap)
-orang kafir yg jadi penyembelih masih tidak halal.

(2)Al-A'raf 7:32
قُلْ مَنْ حَرَّمَ زِينَةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِىٓ أَخْرَجَ لِعِبَادِهِۦ وَٱلطَّيِّبَٰتِ مِنَ ٱلرِّزْقِۚ قُلْ هِىَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا خَالِصَةً يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِۗ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْءَايَٰتِ لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ 
Katakanlah (wahai Muhammad): "Siapakah yang (berani) mengharamkan perhiasan dari Allah yang telah dikeluarkanNya untuk hamba-hambaNya dan (siapa pulakah yang mengharamkan) rezeki yang baik?" Katakanlah: "Semuanya itu(disediakan) bagi orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia, khusus (untuk mereka saja) di hari kiamat". Demikianlah Kami menjelaskan ayat-ayat itu bagi orang-orang yang(mahu) mengetahui.Al araf: 32 

- ini bab halal haram maka perkataan ٱلطَّيِّبَٰتِۚ disebut untuk memberitahu perkara halal.

Katakanlah  cari  dlm quran:
Al-Baqarah 2:57
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰۖ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْۖ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ 
Dan Kami menaungi kamu dengan awan, dan Kami menurunkan kepadamu mann dan salwa. Makanlah (makanan) yang baik-baik dari rezeki yang telah Kami berikan kepadamu. Mereka tidak menzhalimi Kami, tetapi justru merekalah yang menzhalimi diri sendiri.
👈كُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْۖ
Ini tuhan sebut tentang nikmat
👉kamu( teduhkan)menaungi kamu dengan awan,dan Kami menurunkan kepadamu mann dan salwa.
Maka makna طَيِّبَٰتِ apa 2 sedap

Al-Baqarah 2:267
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنفِقُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِۖ وَلَا تَيَمَّمُوا۟ ٱلْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغْمِضُوا۟ فِيهِۚ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ حَمِيدٌ 
Wahai orang-orang yang beriman! Infakkanlah sebagian dari hasil usahamu yang baik-baik dan sebagian dari apa yang Kami keluarkan dari bumi untukmu. Janganlah kamu memilih yang buruk untuk kamu keluarkan, padahal kamu sendiri tidak mau mengambilnya melainkan dengan memicingkan mata (enggan) terhadapnya. Dan ketahuilah bahwa Allah Mahakaya, Maha Terpuji.

-tidak khusus pada bani Isael
-disini طَيِّبَٰتِ maksud yg halal.
- disini bermakna yg halal أَنفِقُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبْتُمْ 
-nak buat kebajikan hasil yg halal.

Thaa Ha 20:81
كُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ وَلَا تَطْغَوْا۟ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيْكُمْ غَضَبِىۖ وَمَن يَحْلِلْ عَلَيْهِ غَضَبِى فَقَدْ هَوَىٰ 
Makanlah dari rezeki yang baik-baik yang telah Kami berikan kepadamu, dan janganlah melampaui batas, yang menyebabkan kemurkaan-Ku menimpamu. Barangsiapa ditimpa kemurkaan-Ku, maka sungguh, binasalah dia.
كُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ وَلَا تَطْغَوْا۟ فِيهِ
-disini makna طَيِّبَٰتِnya adalah halal


قاعدة 10 إِذَا اخْتَلَفَتِ الْأَلْفَاظُ، وَكَانَ مَرْجِعُهَا إِلَى أَمْرٍ وَاحِدٍ لَمْ يُوْجِبْ ذَلِكَ اخْتِلَافًا
Kaedah 10
Lafaz-lafaz yang berbeza, apabila semuanya menunjukkan perkara yang sama,tidak akan menyebabkan percanggahan. 

Maksud qaedah ke-10 ini ialah jika terdapat perbezaan pada lafaz, ayat atau gaya bahasa, tetapi semuanya menunjukkan ma'na yang sama, maka dalam keadaan itu tidak boleh dikatakan ada percanggahan di antara satu sama lain.

Aplikasi qaedah ini dapat anda lihat pada dua firman Allah berikut:

Al-Balad 90:1
لَآ أُقْسِمُ بِهَٰذَا ٱلْبَلَدِ 
Aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (Mekah). 
(al-Balad:1).

At-Tin 95:3
وَهَٰذَا ٱلْبَلَدِ ٱلْأَمِينِ 
dan demi kota (Mekah) ini yang aman. 
(at-Tiin:3).

Jika dilihat sepintas lalu kepada perkataan dan gaya bahasa yang digunakan di dalam dua firman Allah di atas, jelas sekali kelihatan perbezaannya. Ayat pertama pada zahirnya merupakan ayat manfi (منفي), ayat kedua pula mutsbat (مثبت) Di dalam ayat pertama digunakan perkataan أقسم(Aku bersumpah). Di dalam ayat kedua tiada penggunaan seperti itu. Begitu juga di dalam ayat pertama digunakan rangkai kata هذا البد  di dalam ayat kedua pula digunakan rangkai kata هذأ البلد الأمين  Maka apakah terdapat percanggahan di antara dua ayat itu? Jawabnya tidak, kerana kedua-duanya merupakan ayat qasam. Di dalam ayat pertama memang digunakan perkataan اقسمyang mengandungi erti sumpah. Di dalam ayat kedua meskipun tidak digunakan perkataan yang jelas menunjukkan erti sumpah, namun haraf و di permulaannya juga memberi erti sumpah, kerana ia adalah   واو القسم  Ayat pertama walaupun kelihatan seperti ayat منفي namun ia juga مثبت, kerana perkataan لا di permulaannya bukannya لاnafi, sebaliknya ia adalah لا za'idah yang digunakan orang-orang 'Arab sebagai penguat sumpah mereka semata-mata.
هذا البد dan هذاالبد الأمبن
kedua-duanya menunjukkan kota yang sama, iaitu Kota Mekah. Jadi sebenarnya tidak ada sebarang percanggahan di antara dua ayat tersebut, sama ada pada perkataan-perkataannya atau ayat-ayatnya. Kerana kedua-duanya menunjukkan maksud dan ma'na yang sama.




Tiada ulasan:

Catat Ulasan