Sabtu, Mei 02, 2020

Tafsir nota baca 4(75-79)

Tafsir nota baca 4(75-79)

Tafsir nota 4(75)

Al-Baqarah 2:47
يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتِىَ ٱلَّتِىٓ أَنْعَمْتُ عَلَيْكُمْ وَأَنِّى فَضَّلْتُكُمْ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ 

Al-Baqarah 2:48
وَٱتَّقُوا۟ يَوْمًا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍ شَيْـًٔا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَٰعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ 
Al-Baqarah 2:49
وَإِذْ نَجَّيْنَٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْۚ وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ 
Al-Baqarah 2:50
وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ ٱلْبَحْرَ فَأَنجَيْنَٰكُمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ 

Al-Baqarah 2:51
وَإِذْ وَٰعَدْنَا مُوسَىٰٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ ٱتَّخَذْتُمُ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَٰلِمُونَ 

Al-Baqarah 2:52
ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ 

Bermaksud: Wahai Bani Israil, kenangilah ni'matKu yang telah Aku kurniakan  kepadamu,⁹⁹ dan (ingatlah) bahawasanya Aku telah melebihkan (nenek-moyang) kamu (yang taat dahulu) atas orang-orang lain (yang ada pada zamannya).[47].
Dan peliharalah dirimu dan (azab sengsara) hari (akhirat), yang seseorang tidak dapat melepaskan orang lain (yang berdosa) sedikitpun (dari balasan azab),tidak diterima syafaat daripadanya¹⁰⁰  dan tidak pula diambil daripadanya  sebarang tebusan dan mereka (yang bersalah itu) tidak akan diberi sebarang pertolongan.¹⁰¹ [48].
Dan (ingatlah) ketika Kami selamatkan kamu dari Fir'aun dan kuncu-kuncunya; mereka menimpakan kepadamu siksaan yang seberat-beratnya,mereka menyembelih anak-anak lelakimu dan membiarkan hidup anak-anak perempuanmu. Dan pada yang demikian itu terdapat cobaan yang besar dari Tuhanmu.¹⁰² [49]
Dan (ingatlah), ketika Kami belah laut untukmu, lalu Kami selamatkan kamu¹⁰³ dan Kami tenggelamkan (Fir'aun) dan kuncu-kuncunya sedang kamu sendiri menyaksikan (peristiwa itu).¹⁰⁴ [50].
Dan (ingatlah) ketika kami berjanji kepada (Nabi) Musa empat puluh malam(untuk memberikan Kitab Taurat).¹⁰⁵ Kemudian, setelah ia pergi (ke Thursina),kamu menyembah (patung) anak lembu dan kamu sebenarnya orang-orang yang zalim (terhadap diri sendiri).[51].
Kemudian sesudah itu Kami maafkan kesalahanmu agar kamu bersyukur. [52].


⁹⁹ Melalui beberapa ayat selepas ini, iaitu daripada ayat ke-49 hingga ayat ke-58 dan seterusnya ayat ke-60 Allah menerangkan sebahagian daripada ni'matNya kepada Bani Israil. 
Lihat juga nota (⁸⁸) sebelum ini.

⁸⁸ Di sini tidak disebutkan bentuk-bentuk ni'mat yang telah Allah kurniakan kepada Bani Israil. Tentu sekali ni'mat-ni'mat itu amat besar, sehingga Allah menyuruh 

68
Tafsir nota 4(69)

mereka agar mengenanginya. Bagaimanapun daripada beberapa ayat di dalam al-Qur'an dapat diketahui apakah bentuk ni'mat-ni'mat yang pernah Allah kumiakan kepada mereka. 
Ia antara lainnya adalah seperti berikut:

An-Nisa' 4:54
أَمْ يَحْسُدُونَ ٱلنَّاسَ عَلَىٰ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦۖ فَقَدْ ءَاتَيْنَآ ءَالَ إِبْرَٰهِيمَ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَءَاتَيْنَٰهُم مُّلْكًا عَظِيمًا 

Bermaksud: Atau patutkah mereka berdengki kepada manusia (Nabi Muhammad dan umatnya) disebabkan ni'mat (pangkat Nabi dan agama Islam) yang telah diberikan oleh Allah kepada mereka dari limpah kurniaNya? Sesungguhnya Kami telah memberikan kepada keluarga Ibrahim Kitab (agama) dan hikmat (pangkat Nabi), dan kami telah memberikan kepada mereka kerajaan yang besar.
(an-Nisaa':54).

Thaa Ha 20:80
يَٰبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ قَدْ أَنجَيْنَٰكُم مِّنْ عَدُوِّكُمْ وَوَٰعَدْنَٰكُمْ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلْأَيْمَنَ وَنَزَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ 
Bermaksud: Wahai Bani lsrail! Sesungguhnya Kami telah menyelamatkan kamu dari musuhmu, dan Kami telah janjikan kamu (dengan memberi wahyu kepada Nabi Musa) di sebelah kanan Gunung Tursina itu dan kami telah turunkan kepadamu"Manna" dan "Salwa".
(Thaha:80).

Al-Baqarah 2:49
وَإِذْ نَجَّيْنَٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْۚ وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ 
Al-Baqarah 2:50
وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ ٱلْبَحْرَ فَأَنجَيْنَٰكُمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ 

Bermaksud: Dan (ingatlah) ketika Kami selamatkan kamu dari Fir'aun dan pengikut-pengikutnya; mereka menimpakan kepadamu siksaan yang seberat-beratnya, mereka menyembelih anak-anak lelakimu dan membiarkan hidup anak-anak perempuanmu.Dan pada yang demikian itu terdapat cobaan-cobaan yang besar dari Tuhanmu.(49).
Dan (ingatlah), ketika Kami belah laut untukmu, lalu Kami selamatkan kamu dan Kami tenggelamkan Fir'aun bersama-sama pengikut-pengikutnya sedang kamu sendiri menyaksikannya.(50)
(al-Baqarah:49-50).

Al-Qasas 28:5
وَنُرِيدُ أَن نَّمُنَّ عَلَى ٱلَّذِينَ ٱسْتُضْعِفُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَنَجْعَلَهُمْ أَئِمَّةً وَنَجْعَلَهُمُ ٱلْوَٰرِثِينَ 
Al-Qasas 28:6
وَنُمَكِّنَ لَهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ وَنُرِىَ فِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَجُنُودَهُمَا مِنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَحْذَرُونَ 

Bermaksud: Dan Kami hendak berihsan dengan memberikan pertolongan kepada kaum yang tertindas di negeri itu dan hendak menjadikan mereka pemimpin-pemimpin, serta hendak menjadikan mereka orang-orang yang mewarisi (apa yang dimiliki oleh Firaun dan kaumnya).(5).
Dan Kami hendak memberi kepada mereka kedudukan yang kukuh di negeri itu, serta hendak memperlihatkan kepada Firaun dan Haman bersama-sama tentera mereka apa yang mereka bimbangkan dari golongan yang tertindas itu.(6).(al-Qashash:5-6).


¹⁰⁰ Zahir ayat ini menunjukkan tiada langsung syafa'at diterima pada hari kiamat nanti. Tetapi beberapa ayat lain menjelaskan syafa'at yang tidak diterima itu ialah syafa'at untuk orang-orang kafir atau syafa'at untuk orang-orang yang tidak diizin dan dibenarkan oleh Allah s.w.t. Adapun syafa'at untuk orang-orang mu'min dengan izin Allah, maka ia terbukti ada berdasarkan al-Qur'an, as-Sunnah dan Ijma'. Antara bukti daripada al-Qur'an tentang orang-orang kafir tidak akan mendapat syafa'at ialah beberapa firman Allah berikut:
Al-Anbiya 21:28
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ٱرْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِۦ مُشْفِقُونَ 
Bermaksud: Allah mengetahui segala sesuatu yang di hadapan mereka (malaikat) dan yang di belakang mereka, dan mereka tiada memberi syafa'at melainkan kepada orang yang diredhai Allah, dan mereka itu selalu berhati-hati kerana takut kepada-Nya.
(al-Ambiyaa':28).

Sedia dima'lumi bahawa orang-orang kafir tidak diredhai Allah kerana kekufuran mereka. Allah berfirman:

Az-Zumar 39:7
إِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنكُمْۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلْكُفْرَۖ وَإِن تَشْكُرُوا۟ يَرْضَهُ لَكُمْۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ 

75

Tafsir nota 4(76)

Bermaksud: Jika kamu kafir, maka sesungguhnya Allah tidak memerlukan (iman)mu dan Dia tidak meredhai kekufuran bagi hambaNya; dan jika kamu bersyukur,niscaya Dia meredhai bagimu kesyukuranmu itu; dan seseorang (manusia / jin) yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. Kemudian kepada Tuhanmulah kembalimu, lalu Dia memberitahu kepadamu apa yang telah kamu kerjakan.Sesungguhnya Dia Maha Mengetahui apa yang tersimpan di dalam dadamu. 
(az-Zumar:7).

Allah s.w.t. juga membenarkan kata-kata orang-orang kafir pada hari kiamat kelak bahawa mereka tidak mempunyai seorang pun pemberi syafa'at melalui firmanNya ini:

Asy-Syu'ara' 26:100
فَمَا لَنَا مِن شَٰفِعِينَ 
Bermaksud: Maka kami tidak mempunyai pemberi syafa'at seorangpun.
(asy-Syu'araa': I00).

Pada tempat lain pula Allah berfirman

Al-Muddatstsir 74:48
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ  
Bermaksud: Maka tidak berguna lagi bagi mereka syafa'at dari orang-orang yangmemberikan syafa'at.
(al-Muddattsir:48).

Berkenaan dengan syafa'at tidak dibenarkan tanpa izinNya pula Allah berfirman:

Al-Baqarah 2:255
مَن ذَا ٱلَّذِى يَشْفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذْنِهِۦۚ 

...Bermaksud: ... Tiada yang dapat memberi syafa'at di sisiNya (Allah) tanpa izinNya. . . 
(al-Baqarah:255).

An-Najm 53:26

وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ 

Bermaksud: Dan berapa banyaknya malaikat di langit, syafa'at mereka sedikitpun tidak berguna, kecuali sesudah Allah mengizinkan bagi sesiapa yang dikehendaki dandiredhaiNya.
(an-Najm :26).

Thaa Ha 20:109
يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَٰنُ وَرَضِىَ لَهُۥ قَوْلًا 

Bermaksud: Pada hari itu, tidak berfaedah syafaat (dari dan kepada sesiapapun)kecuali dari orang yang diizinkan oleh Allah yang melimpah-limpah rahmatNya dan kepada orang yang diredai perkataannya.
(Thaha:109).

Yunus 10:3
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ ٱسْتَوَىٰ عَلَى ٱلْعَرْشِۖ يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَۖ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ إِذْنِهِۦۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ 

Bermaksud: Sesungguhnya Tuhan kamu ialah Allah yang menjadikan langit dan bumi dalam enam masa kemudian Dia bersemayam di atas Arasy mentadbirkan segala urusan. Tidak ada sesiapa pun yang dapat memberi syafaat melainkan sesudah diizinkanNya. (Yang bersifat demikian) itulah Allah, Tuhan (yang memelihara dan mentadbirkan keadaan) kamu; maka tunduklah dan taatlah kamu kepada perintahNya;patutkah kamu setelah mengetahui kenyataan yang tersebut tidak mahu mengingatNya?
(Yunus:3).

76

Tafsir nota 4(77)

Menda'wa ada sesuatu atau orang-orang tertentu yang dapat memberi syafa'at di sisi Allah kepada orang-orang kafir atau tanpa izinNya merupakan suatu pembohongan dan kekufuran. Allah berfirman:

Yunus 10:18

وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمْ وَلَا يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلْ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِى ٱلْأَرْضِۚ سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ 

Bermaksud: Dan mereka menyembah selain daripada Allah, (iaitu) sesuatu yang tidak dapat mendatangkan mudharat kepada mereka dan tidak (juga) dapat mendatangkan manfa'at, dan mereka pula berkata: "Mereka (yang kami sembah itu) ialah pemberi-pemberi syafa'at kepada kami di sisi Allah." Katakanlah (wahai Muhammad):"Adakah kamu hendak memberitahu kepada Allah apa yang Dia tidak mengetahui adanya di langit dan di bumi (padahal Allah mengetahui segala-galanya)? Maha SuciAllah dan Maha Tinggi (keadaanNya) dari apa yang mereka sekutukan (itu).
(Yunus:18).

¹⁰¹ Hari itu digambarkan oleh Allah di dalam firmanNya yang lain begini:

'Abasa 80:34
يَوْمَ يَفِرُّ ٱلْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ 
'Abasa 80:35
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ 
'Abasa 80:36
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ 
'Abasa 80:37
لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ 

Bermaksud: pada hari ketika manusia lari dari saudaranya, (34) 
dari ibu dan bapanya,(35) 
dari isteri dan anak-anaknya. (36). 
Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya. (37). 
('Abasa:34-37).

¹⁰² Untuk apa Allah menguji dan mencoba Bani Israil secara khususnya dan manusia secara umumnya sebegitu rupa. Tidak disebutkan di dalam ayat ke-49 Surah al-Baqarah ini, namun tujuan dan hikmahnya disebut Allah di firmanNya ini:

Al-A'raf 7:168

وَقَطَّعْنَٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ أُمَمًاۖ مِّنْهُمُ ٱلصَّٰلِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَۖ وَبَلَوْنَٰهُم بِٱلْحَسَنَٰتِ وَٱلسَّيِّـَٔاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ 
Bermaksud: Dan Kami pecah-pecahkan mereka (kaum Yahudi itu) berpuak-puak(yang bertaburan di merata-rata) dunia ini. Di antara mereka ada yang shaleh dan diantaranya juga yang tidak demikian dan kami uji mereka dengan nikmat yang baik-baik dan bala bencana yang buruk-buruk, supaya mereka kembali (kepada kebenaran dan bertaubat).
(al-A'raaf: 168).

77

Tafsir nota 4(78)

¹⁰³ Tidak dijelaskan di sini bagaimana cara Allah membelah laut untuk mereka dan bagaimana mereka diselamatkan. Tetapi di dalam beberapa ayat yang lain Allah menjelaskannya. Lihat ayat-ayat berkenaan dii bawah ini:

Asy-Syu'ara' 26:63
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ 

Bemaksud: Lalu Kami wahyukan kepada Nabi Musa: "Pukullah laut itu dengan tongkatmu." (Setelah dipukul) maka terbelahlah laut itu dan menjadilah air tiap-tiap bahagian yang terbelah (dua) itu terangkat (membeku) seperti gunung yang besar.
(asy-Syu'araa':63).

Thaa Ha 20:77
وَلَقَدْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِى فَٱضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقًا فِى ٱلْبَحْرِ يَبَسًا لَّا تَخَٰفُ دَرَكًا وَلَا تَخْشَىٰ 
Bermaksud: Dan sesungguhnya Kami telah wahyukan kepada (Nabi) Musa:"Hendaklah engkau membawa hamba-hambaKu (kaummu) keluar pada waktu malam, kemudian pukullah air laut (dengan tongkatmu), untuk mengadakan jalan yang kering bagi mereka di laut itu; janganlah engkau menaruh bimbang akan ditangkap oleh musuh dan jangan pula engkau takut (akan tenggelam).
(Thaha:77).

¹⁰⁴ Bagaimanakah perihal Fir'aun dan bala tenteranya ditenggelamkan, tidak juga diterangkan di sini. Tetapi ia diterangkan pada beberapa tempat yang lain di dalam al-Qur'an. Lihat ayat-ayat berkenaan di bawah ini:

Asy-Syu'ara' 26:60
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ 
Asy-Syu'ara' 26:61
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ 
Asy-Syu'ara' 26:62
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ 
Asy-Syu'ara' 26:63
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَٱلطَّوْدِ ٱلْعَظِيمِ 
Asy-Syu'ara' 26:64
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ ٱلْءَاخَرِينَ 
Asy-Syu'ara' 26:65
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ 
Asy-Syu'ara' 26:66
ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ 

Bermaksud: Maka Fir'aun dan tenteranya pun mengejar mereka ketika matahari terbit.(60).
Setelah kedua-dua kumpulan itu nampak satu sama lain, berkatalah orang-orang(Nabi) Musa: "Sesungguhnya kita akan dapat ditawan." (61)
(Nabi Musa menjawab: Tidak! (Jangan fikir akan berlaku yang demikian)!Sesungguhnya aku sentiasa disertai oleh Tuhanku (dengan pemeliharaan dan pertolonganNya), Dia akan menunjuk jalan kepadaku.(62).
Lalu Kami wahyukan kepada (Nabi Musa: "Pukullah laut itu dengan tongkatmu."(Setelah dipukul) maka terbelahlah laut itu dan menjadilah air tiap-tiap bahagian yang terbelah (dua) itu terangkat (membeku) seperti gunung yang besar.(63).
Dan Kami dekatkan golongan yang lain itu ke situ.(64).
Dan Kami selamatkan (Nabi) Musa serta orang-orang yang bersama dengannya,semuanya. (65).
Kemudian Kami tenggelamkan golongan yang lain (yang mengejarnya).(66).
(asy-Syu'araa':60-66).

78

Tafsir nota 4(79)

Thaa Ha 20:78
فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ بِجُنُودِهِۦ فَغَشِيَهُم مِّنَ ٱلْيَمِّ مَا غَشِيَهُمْ 

Bermaksud: Maka Fir'aun dengan bala tentaranya mengejar mereka, lalu mereka ditutup oleh laut yang menenggelamkan mereka.
(Thaha:78).

Ad-Dukhkhan 44:23
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ 
Ad-Dukhkhan 44:24
وَٱتْرُكِ ٱلْبَحْرَ رَهْوًاۖ إِنَّهُمْ جُندٌ مُّغْرَقُونَ 

Bermaksud: (Allah berfirman): "Bawalah hamba-hambaku (pengikut-pengikutmu)keluar pada waktu malam, sesungguhnya kamu akan dikejar.(23).
Dan tinggalkanlah laut itu dalam keadaan tenang terbelah, Sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan(24).
(ad-Dukhaan:23-24).

¹⁰⁵ Tidak dijelaskan di sini janji selama empat puluh malam itu dibuat sekali gus atau secara berperingkat. Tetapi di dalam Surah al-A'raaf dijelaskan bahawa pada mulanya Allah berjanji dengan Musa selama tiga puluh malam sahaja, kemudian Allah menyempurnakannya dengan menambahkan sepuluh malam lagi. Maka jadilah bilangan semua sekali malam empat puluh malam. 
Lihat ayat berkenaan di bawah ini:

Al-A'raf 7:142
وَوَٰعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَٰهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةًۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخْلُفْنِى فِى قَوْمِى وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ ٱلْمُفْسِدِينَ 

Bermaksud: Dan kami telah janjikan masa kepada (Nabi) Musa (untuk memberikanTaurat) selama tiga puluh malam, serta Kami genapkan jumlahnya dengan sepuluh malam lagi, lalu sempurnalah waktu yang telah ditentukan oleh Tuhannya empat puluh malam, dan berkatalah (Nabi) Musa kepada saudaranya (Nabi) Harun (semasa keluar menerima Taurat): Gantikanlah aku dalam (urusan memimpin) kaumku dan perbaikilah (keadaan mereka sepeninggalanku) dan janganlah engkau menurut jalan orang-orang yang melakukan kerosakan.
(al-A'raaf: 142).

79

Tiada ulasan:

Catat Ulasan