Tafsir nota 2(25)
_____________________________________________________________________________________________________
Bermaksud: Apabila orang-orang munafiq datang kepadamu (wahai Muhammad),mereka berkata: Kami mengakui bahawa sesungguhnya engkau sebenar-benarnya Rasul Allah dan Allah sememangnya mengetahui bahawa engkau ialah RasulNya,serta Allah menyaksikan bahawa sesungguhnya pengakuan mereka adalah dusta.
(al-Munafiqun:1).
Seringkali di dalam Al-Qur'an, sesuatu perkara dikaitkan dengan Allah, padahal sebenarnya ia secara langsung berkait dengan RasulNya. Tujuan dikatakan begitu adalah sebagai isyarat bahawa berurusan dengan rasul bererti berurusan dengan Allah.Taat kepada rasul bererti taat kepada Allah.
Lihat sebagai contohnya dua firman Allah di bawah ini:'
Al-Fath 48:10
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُبَايِعُونَكَ إِنَّمَا يُبَايِعُونَ ٱللَّهَ يَدُ ٱللَّهِ فَوْقَ أَيْدِيهِمْۚ فَمَن نَّكَثَ فَإِنَّمَا يَنكُثُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦۖ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيْهُ ٱللَّهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
Bermaksud: Sesungguhnya orang-orang yang memberi pengakuan taat setia kepadamu (wahai Muhammad untuk berjuang menentang musuh), mereka sebenarnya memberikan pengakuan taat setia kepada Allah; Tangan Altah diatas tangan mereka. Oleh itu, sesiapa yang melanggar janji setianya, niscaya bahayanya hanya akan menimpa dirinya dan sesiapa yang menepati janjinya kepada Allah, maka Allah akan memberi kepadanya pahala yang besar.
(al-Fath:10).
An-Nisa' 4:80
مَّن يُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدْ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَآ أَرْسَلْنَٰكَ عَلَيْهِمْ حَفِيظًا
Bermaksud: Sesiapa yang mentaati Rasul itu, sesungguhnya dia telah mentaati Allah. Dan sesiapa yang berpaling (dari ketaatan itu), maka Kami tidak mengutusmu untuk menjadi penjaga mereka.
(an-Nisaa' : 80).
²⁸ Kerana akibat buruk perbuatan keji mereka hanya menimpa diri mereka sendiri.
Firman Allah:
Fushshilat 41:46
مَّنْ عَمِلَ صَٰلِحًا فَلِنَفْسِهِۦۖ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَاۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
Bermaksud: Sesiapa yang mengerjakan amal soleh maka faedahnya akan terpulangkepada dirinya sendiri dan sesiapa yang berbuat kejahatan maka bahayanya akan menimpa dirinya sendiri dan Tuhanmu tidak sekali-kali berlaku zalim kepadahamba-hambaNya. (Fusshilat: 46).
FirmanNya lagi:
Al-Jatsiyah 45:15
مَنْ عَمِلَ صَٰلِحًا فَلِنَفْسِهِۦۖ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَاۖ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ
Bermaksud: Sesiapa yang mengerjakan amal soleh, maka faedahnya akan terpulang kepada dirinya sendiri dan sesiapa yang berbuat kejahatan, maka bahayanya akan menimpa dirinya sendiri; kemudian kepada Tuhanmulah kamu dikembalikan.
(al-Jaatsiyah:15)."
²⁹ bahawa mereka dengan perbuatan keji seperti itu membahayakan dan merugikan diri sendiri.
25
Tiada ulasan:
Catat Ulasan