Tafsir nota 1(13)
Bermaksud: Dengan kitab (Al-Qur'an) itulah Allah menunjukkan jalan-jalan keselamatan kepada sesiapa yang mengikuti keredhaanNya, dan (dengannya) Allah mengeluarkan mereka dari gelap gelita (kekufuran) kepada cahaya (keimanan) yang terang benderang dengan izinNya, dan (dengannya juga) Allah memimpin mereka kejalan yang lurus.
(al-Maa'idah: 16).
Memanglah Al-Qur'an itu diturunkan sebagai petunjuk bagi sekalian manusia هُدَى لِّلِنَّاسِ seperti tersebut di dalam ayat 185 Surah al-Baqarah, tetapi yang benar-benar dapat mengambil menafa'at daripadanya hanyalah orang-orang yang bertaqwa. Sifat-sifat orang-orang bertaqwa yang berguna dan berfaedah Al-Qur'an kepadanya dikemukakan oleh Allah dalam dua ayat seterusnya.
¹⁵ Di sini dengan jelas disebutkan bahawa Al-Qur'an itu memang merupakan petunjuk yang berguna dan berfaedah kepada orang-orang yang bertaqwa. Maka secara tersirat(berdasarkan mafhum mukhalafah atau dalil khithabnya) dapat disimpulkan bahawa Al-Qur'an bukan petunjuk bagi orang-orang yang tidak bertaqwa. Malah kadang-kadang ia menambahkan lagi kekufuran, kerugian dan penyakit jiwa manusia.Kebenaran mafhum yang tersirat ini dapat dilihat pada beberapa firman Allah berikut:
Fushshilat 41:44
وَلَوْ جَعَلْنَٰهُ قُرْءَانًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا۟ لَوْلَا فُصِّلَتْ ءَايَٰتُهُۥٓۖ ءَا۬عْجَمِىٌّ وَعَرَبِىٌّۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ هُدًى وَشِفَآءٌۖ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًىۚ أُو۟لَٰٓئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍ
Bermaksud: Dan kalaulah Al-Qur'an itu Kami jadikan (bacaan) dalam bahasa asing,tentulah mereka akan berkata: "Mengapa tidak dijelaskan ayat-ayatnya (dalam bahasayang kami fahami)?" Patutkah Kitab itu berbahasa asing sedang Rasul yang membawanya berbangsa Arab? Katakanlah (wahai Muhammad): Al-Qur'an itu adalah petunjuk dan penawar bagi orang-orang yang beriman dan sebaliknya orang-orang yang tidak beriman, (AL-Quran itu) menjadi sebagai satu penyakityang menyumbat telinga mereka (bukan penawar) dan ia juga merupakan gelap-gelita yang menimpa (pandangan) mereka (bukan cahaya yangmenerangi). Mereka itu (dengan perbuatan melarikan diri dari ajaran Al-Qur'an,tidak ubahnya seperti) orang-orang yang diseru dari tempat yang jauh (masakanmereka dapat mendengar dengan betul atau melihat dengan nyata). (Fusshilat:44).
Al-Isra' 17:82
وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٌ وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَۙ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارًا
Bermaksud: Dan Kami turunkan dari Al-Qur'an suatu yang menjadi penawar dan rahmat bagi orang-orang yang beriman dan ia (Al-Qur'an itu) tidaklah menambah kepada orang-orang yang zalim selain kerugian.
(al-Israa':82).
At-Taubah 9:124
وَإِذَا مَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ فَمِنْهُم مَّن يَقُولُ أَيُّكُمْ زَادَتْهُ هَٰذِهِۦٓ إِيمَٰنًاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فَزَادَتْهُمْ إِيمَٰنًا وَهُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
At-Taubah 9:125
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كَٰفِرُونَ
Bermaksud: Dan apabila diturunkan sesuatu surah (dari Al-Qur'an), maka di antara mereka (yang munafik) ada yang bertanya (secara mengejek): "Siapakah di antara kamu yang imannya bertambah disebabkan oleh surah ini?" Adapun orang-orang yang beriman, maka surah itu menambahkan iman mereka, sedang mereka bergembira (dengan turunnya). (l24)
13
Tiada ulasan:
Catat Ulasan