Jumaat, Disember 25, 2020

Daurah tafsir 2019 sesi 15(38)nota 12(264)

Daurah tafsir 2019 sesi 15(38)nota 12(264)

mereka tetap tidak mendapat tempat perlindungan .
(Ayat:3).

Sad 38:3
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ فَنَادَوا۟ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ 
Betapa banyak umat sebelum mereka yang telah Kami binasakan, lalu mereka meminta tolong padahal (waktu itu) bukanlah saat untuk lari melepaskan diri.

Mereka ialah Nabi Daud, Sulaiman dan Ayyub. Kepada semua mereka diberikan gelaran أَوَّابٌ.
(a) Nabi Daud adalah seorang hamba Allah yang setia, beliau juga seorang penguasa tetapi beliau suka kembali dan merujuk kepada Allah (Ayat: 17)وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ 

Sad 38:17
ٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلْأَيْدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ 
Bersabarlah atas apa yang mereka katakan; dan ingatlah akan hamba Kami Dawud yang mempunyai kekuatan; sungguh dia sangat taat (kepada Allah).


(b) Nabi Sulaiman juga seorang hamba Allah yang setia, dia juga mempunyai kuasa tetapi beliau bersifat أَوَّابٌ (seorang yang suka merujuk dan kembali kepada Allah) (Ayat 30).

Sad 38:30
وَوَهَبْنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيْمَٰنَۚ نِعْمَ ٱلْعَبْدُۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ 
Dan kepada Dawud Kami karuniakan (anak bernama) Sulaiman; dia adalah sebaik-baik hamba. Sungguh, dia sangat taat (kepada Allah).



(c) Nabi Ayyub juga seorang hamba Allah yang setia, beliau adalah seorang yang sangat sabar, gelaran أَوَّابٌ juga diberikan kepadanya (Ayat: 44).

Sad 38:44
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثًا فَٱضْرِب بِّهِۦ وَلَا تَحْنَثْۗ إِنَّا وَجَدْنَٰهُ صَابِرًاۚ نِّعْمَ ٱلْعَبْدُۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ 
Dan ambillah seikat (rumput) dengan tanganmu, lalu pukullah dengan itu dan janganlah engkau melanggar sumpah. Sesungguhnya Kami dapati dia (Ayyub) seorang yang sabar. Dialah sebaik-baik hamba. Sungguh, dia sangat taat (kepada Allah).



4. Di dalam surah ini disebutkan istiqhfar dua orang nabi iaitu Nabi Daud dan Nabi Sulaiman.
(a) Nabi Daud telah beristighfar kepada Allah, beliau tunduk dan patuh kepada Allah (Ayat:24).فَٱسْتَغْفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ

Sad 38:24
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلْخُلَطَآءِ لَيَبْغِى بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٌ مَّا هُمْۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسْتَغْفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ۩ 
Dia (Dawud) berkata, “Sungguh, dia telah berbuat zhalim kepadamu dengan meminta kambingmu itu untuk (ditambahkan) kepada kambingnya. Memang banyak di antara orang-orang yang bersekutu itu berbuat zhalim kepada yang lain, kecuali orang-orang yang beriman dan mengerjakan kebajikan; dan hanya sedikitlah mereka yang begitu.” Dan Dawud menduga bahwa Kami mengujinya; maka dia memohon ampunan kepada Tuhannya lalu menyungkur sujud dan bertobat.



(b) Nabi Sulaiman juga telah beristighfar kepada Allah, selain berdoa kepadaNya agar tidak memberi kekuasaan yang begitu besar dan hebat kepada orang lain seperti yang diberikan kepadanya (Ayat: 35).

Sad 38:35
قَالَ رَبِّ ٱغْفِرْ لِى وَهَبْ لِى مُلْكًا لَّا يَنۢبَغِى لِأَحَدٍ مِّنۢ بَعْدِىٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ 
Dia berkata, “Ya Tuhanku, ampunilah aku dan anugerahkanlah kepadaku kerajaan yang tidak dimiliki oleh siapa pun setelahku. Sungguh, Engkaulah Yang Maha Pemberi.”



5. Di dalam surah ini juga dikatakan akibat yanq berlainan yang akan diterima oleh orang-orang yang tahu menghargai al-Our'an dan orang-orang yang menolaknya.
(a) Qur'an adalah sebuah kitab nasihat, orang yang menjalani kehidupannya dengan penuh hati-hati sesuai dengan ajaran al-Qur'an akan mendapat tempat kembali yang terbaik (Ayat: 49).

Sad 38:49
هَٰذَا ذِكْرٌۚ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَـَٔابٍ 
Ini adalah kehormatan (bagi mereka). Dan sungguh, bagi orang-orang yang bertakwa (disediakan) tempat kembali yang terbaik,

(b) Orang-orang yang tidak menerima nasihat al-Qur'an, sebaliknya hidup dalam keadaan derhaka dan
melampaui batas akan mendapat tempat kembali yang paling buruk (Ayat: 55).

Sad 38:55
هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍ 
Beginilah (keadaan mereka). Dan sungguh, bagi orang-orang yang durhaka pasti (disediakan) tempat kembali yang buruk,



264

Tiada ulasan:

Catat Ulasan