Tafsir nota 5(81)
Dan (kenangilah) ketika Musa berkata kepada kaumnya: "Wahai kaumku!Sesungguhnya kamu telah menganiaya dirimu sendiri kerana perbuatanmumenyembah patung anak lembu itu.¹⁰⁷ Oleh itu bertaubatlah kepada Allah yang
_______________________________________________________
Ghafir 40:53
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ ٱلْكِتَٰبَ
Ghafir 40:54
هُدًى وَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَٰبِ
Bermaksud: Dan demi sesungguhnya! Kami telah mengurniakan kepada (Nabi Musa petunjuk dan Kami wariskan Kitab Taurat kepada Bani Israil (53)
untuk menjadi petunjuk dan peringatan bagi orang-orangyangberfikir. (54).
(Ghaafir:53-54).
Al-Anbiya 21:48
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ
Bermaksud: Dan demi sesungguhnya, Kami telah memberi kepada (Nabi) Musa dan(Nabi) Harun Kitab (Taurat) yang membezakan antara yang benar dengan yang salah dan yang menjadi cahaya yang menerangi, serta yang mengandungi pengajaran bagi orang-orang yang mahu bertaqwa.(al-Anbiyaa':48).
¹⁰⁷ Tidak disebut di sini daripada apakah patung anak lembut itu diperbuat. Tetapi Allah ada menyebut tentangnya pada beberapa tempat di dalam Al-Qur'an.
Perhatikan firman Allah di bawah ini:
Al-A'raf 7:148
وَٱتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُۥ خُوَارٌۚ أَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّهُۥ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًاۘ ٱتَّخَذُوهُ وَكَانُوا۟ ظَٰلِمِينَ
Bermaksud: Dan kaum (Nabi) Musa, setelah kepergiannya (ke Gunung Tursina),mereka membuat dari barang-barang emas perhiasan mereka, (patung) anak lembuyang bertubuh dan bersuara. (Allah berfirman): Tidakkah mereka mengetahui bahawa patung itu tidak dapat berbicara dengan mereka dan tidak dapat juga menunjukkanjalan kepada mereka? Mereka menjadikannya (berhala yang disembah) dan sememangnya mereka adalah orang-orang yang zalim.
(al-A'raaf:148).
Thaa Ha 20:87
قَالُوا۟ مَآ أَخْلَفْنَا مَوْعِدَكَ بِمَلْكِنَا وَلَٰكِنَّا حُمِّلْنَآ أَوْزَارًا مِّن زِينَةِ ٱلْقَوْمِ فَقَذَفْنَٰهَا فَكَذَٰلِكَ أَلْقَى ٱلسَّامِرِىُّ
Thaa Ha 20:88
فَأَخْرَجَ لَهُمْ عِجْلًا جَسَدًا لَّهُۥ خُوَارٌ فَقَالُوا۟ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمْ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِىَ
Bermaksud: Mereka menjawab: "Kami tidak menyalahi janji kami kepadamu itud engan kuasa dan ikhtiar kami, tetapi kami telah dibebankan membawa barang-barang perhiasan orang-orang (Mesir) itu, supaya kami mencampakkannya ke dalamapi lalu kami melakukan yang demikian, maka demikianlah juga "Samiri"mencampakk an apa yang dibawanya.(87)
Kemudian Samiri mengeluarkan untuk mereka (dari leburan barang-barang itu)patung seekor anak lembu yang bertubuh lagi bersuara, lalu mereka berkata: "Inilahtuhanmu dan tuhan Musa, tetapi Musa telah lupa!"(88)
(Thaha:87-88).
Orang-orang yang terlibat dalam penyembahan patung anak lembu itu tidak terlepas begitu sahaja. Mereka dimurkai Allali dan menjadi hina dalam kehidupan di dunia dengan dihukum bunuh.
Allah berfirman:
Al-A'raf 7:152
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ ٱلْعِجْلَ سَيَنَالُهُمْ غَضَبٌ مِّن رَّبِّهِمْ وَذِلَّةٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَاۚ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُفْتَرِينَ
Bermaksud: Sesungguhnya orang-orang yang menyembah (patung) anak lembu itu,akan ditimpa kemurkaan dari Tuhan mereka dan kehinaan dalam kehidupan dunia ini.
81
Tiada ulasan:
Catat Ulasan