Sabtu, Jun 06, 2020

Qawaid tafsir 2018 nota 7(0101)

Qawaid tafsir 2018 nota 7(0101)

Dan janganlah engkau sembahyangkan seorang pun yang mati dari kalangan mereka;( orang-orang munafik) itu selama-lamanya, dan janganlah engkau berada di (tepi) kuburnya, kerana sesungguhnya mereka telah kufur kepada Allah dan RasulNya, dan mereka mati sedang mereka dalam keadaan fasik (derhaka).
-Sura At-Tawbah, Ayah 84

Jika dilihat di sudut bahasa 'Arab, perkataan  َلَا تُصَلِّ  yang berpunca daripada perkataan
     صلاةdi dalam ayat ini boleh saja dipakai menurut ma'na bahasanya, iaitu jangan
engkau berdoa. 
Kerana shalat menurut bahasa 'Arab bererti doa. Menurut istilah
syariah pula bererti sembahyang. Maka shalat dengan erti sembahyanglah yang
seharusnya dipakai di sini, kerana ia telah digunakan oleh Syaarik (Allah sebagai
pembuat undang-undang dan peraturan).
Contoh perkataan yang berebut di antara ma'na'urfi dan ma'na lughawi di dalam al-
Qur'an pula ialah:

ٱللَّهُ یَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِینَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِی لَمۡ تَمُتۡ فِی مَنَامِهَاۖ فَیُمۡسِكُ ٱلَّتِی قَضَىٰ عَلَیۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَیُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰۤ إِلَىٰۤ أَجَلٍ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِی ذَٰلِكَ لَـَٔایَـٰتٍ لِّقَوۡمٍ یَتَفَكَّرُونَ



42. Allah memegang jiwa (orang) ketika matinya dan (memegang) jiwa (orang) yang
belum mati di waktu tidurnya; maka Dia tahanlah jiwa (orang) yang telah Dia
tetapkan kematiannya dan Dia melepaskan balik jiwa yang lain (ke badannya)
sehingga sampai waktu yang ditetapkan. Sesungguhnya pada yang demikian itu
terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagi kaum yang berfikir. 
(az-Zumar:42).

Perkataan   یَتَوَفَّى   ada dua ma'nanya.
Menurut bahasa 'Arab biasa, ia bererti mengambil
dengan sepenuh dan sempurna. 
Jadi ma'na. ٱللَّهُ یَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُس menurut bahasa 'Arab biasa
ialah Allah mengambil jasad dan roh kedua-keduanya sekali. Itulah ertinya
mengambil dengan sempurna dan sepenuhnya menurut bahasa 'Arab biasa. Menurut
'uruf pula perkataan itu hanya bererti mengambil nyawa sahaja. Sekarang sudah
terdapat pertentangan dan perebutan di antara ma'na lughawi (bahasa 'Arab biasa)
dan ma'na' urfi (istilah Syara'). Dalam keadaan ini ma'na'urfilah yang ditarjihkan.
Contoh perebutan yang berlaku di antara ma'na syar'i dan ma'na lughawi di dalam al 

101

Tiada ulasan:

Catat Ulasan