Isnin, April 09, 2018

Sahih bukhari kitab wuduk sesi 16

Sesi 16

Sesi 16

Bab 40
Bab menggunakan sisa/lebihan orang
Atau istilah fekah air mustamal
Wuduk =perbuatan ambil air sembahyang
Waduk=air yg diguna untuk diambil air sembahyang.

Hafiz ibnu hajar(salah seorang pensyarah sahih  bukhari)
Maksud sisa lebihan wuduk adalah lebihan wuduk yg ada dlm bekas.

Mazhab syafie ,air mustakmal tak boleh digunakan.
Kaul qadim boleh,qaul jadid tak boleh.

Pensyarah bukhari ramai tak setuju hafiz ibnu hajar.

Sisa wuduk

Mengguna
1.masak
2.basuh kain
3.

Orang
1.budak
2.orang tua

Bukti air mustakmal boleh digunakan untuk bersuci.

Mengunakan air satu cebukan untuk kumur dan hisap air kehidung
Kumur dan hisap air kehidung ,air jadi mustakmal.

Iman ahmad,guru imam bukhari kata boleh
Kumur dgn satu tangan bukan dua belah.
Tangan pula tangan kanan.
Istisyar buat masuk air,keluar benda kotor dari hidung

Bab 41
Bab said bin zaid (sakit lama)pergi ke rumah nabi
Sembuh setelah disapu kepala nabi.

Bab 42
Bab berkumur dan hisap air kehidung dgn satu cedukan air.

Bab menyapu kepala sekali

🍌🍌
Bab 40
Bab Menggunakn sisa atau lebihan air wuduk

باب اسْتِعْمَالِ فَضْلِ وَضُوءِ النَّاسِ:
Menggunakan sisa air wudlu' orang lain

-👉boleh ke?ada 2 jenis
1.lebihan dr bekas yg diambil wuduk
2.ceduk air dan jatuh semula dlm baldi.
Istilah fekah=air mustakmal

-mengguna untuk basuh dan sebagainya.
-orang=dewasa/budak.
وَضُوءِ=bahan/air yg sudah/belum digunakan untuk berwuduk
-dlm mazhab syafie air mustakmal tidak boleh digunakan

-bg bukhari suci.
-kembe?soal lain.
-jadi jika masih ada air mustakmal,tidak boleh tayamun
-jika najis tak boleh digunakanlah.

-tiada bukti,air digunakan berkali2
-jadi bg syafie ,air mustakmal tidak boleh digunakan.

-bagi bukhari dan malik selagi tidak mengubah warna dan bau serta rasa boleh guna/sah walau tak cukup 2kolah.tapi jika guna air lain lebih afdal

-Syiah tak guna sahabat sebagai dalil,semua kafir cuma beberapa orang shj

وَأَمَرَ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَهْلَهُ أَنْ يَتَوَضَّئُوا بِفَضْلِ سِوَاكِهِ.
Jarir bin Abdullah menyuruh keluarganya menggunakan air rendaman berus giginya

👉macam nak ajar cara kotor,imam bukhari ni??
-tanda kasih,tukar berus gigi
-kayu arak,keras,direndam kepalka supaya lembut,airnya ada khasiat.
-air mustakmal=air yg digunakan untuk angkat hadas?

-berus gigi adalah sunnah,berus gigi menyucikan mulut sebelum ambil wuduk dan apa lagi jika digunakan semasa berwuduk.sebaik2nya  sebelum wuduk bersiwak.

-suci dan lagi menyucikan.

«187» حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ:
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ:
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ قَالَ:
سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ يَقُولُ:
خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْهَاجِرَةِ،
فَأُتِيَ بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْخُذُونَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ فَيَتَمَسَّحُونَ بِهِ، فَصَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ.
[أطرافه 376، 495، 499، 501، 633، 634، 3553، 3566، 5786، 5859، تحفة 11799- 59/ 1].

Telah menceritakan kepada kami Adam berkata, telah menceritakan kepada kami Syu'bah berkata, telah menceritakan kepada kami Al Hakam berkata, aku pernah mendengar Abu Juhaifah berkata,

"Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam pernah keluar mendatangi kami di waktu tengah hari yang panas. Beliau lalu diberi air wudlu hingga beliau pun berwudlu, orang-orang lalu mengambil sisa air wudlu beliau seraya mengusap-ngusapkannya.
Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam shalat zhuhur dua rakaat dan 'ashar dua rakaat sedang di depannya diletakkan tombak kecil."

👉tombok kecil sebagai sutrah

👉nabi seorang yg sangat bersih.
-air mustakmal harus menggunakannya
-wuduk jadi ubat untuk penyskit ttt

Abu Musa berkata, "Nabi shallallahu 'alaihi wasallam meminta bejana berisi air, beliau lalu membasuh kedua tangan dan mukanya di dalamnya, lalu menyentuh air untuk memberkahinya seraya berkata kepada keduanya (Abu Musa dan Bilal):
"Minumlah darinya dan usapkanlah pada wajah dan leher kalian berdua."

«188» وَقَالَ أَبُو مُوسَى دَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ فِيهِ، وَمَجَّ فِيهِ ثُمَّ قَالَ لَهُمَا اشْرَبَا مِنْهُ، وَأَفْرِغَا عَلَى وُجُوهِكُمَا وَنُحُورِكُمَا.
[طرفاه 196، 4328، تحفة 9061].

«189» حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ صَالِحٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ وَهُوَ الَّذِي مَجَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي وَجْهِهِ وَهْوَ غُلاَمٌ مِنْ بِئْرِهِمْ.
وَقَالَ عُرْوَةُ عَنِ الْمِسْوَرِ وَغَيْرِهِ يُصَدِّقُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا صَاحِبَهُ وَإِذَا تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَادُوا يَقْتَتِلُونَ عَلَى وَضُوئِهِ.
[أطرافه 77، 839، 1185، 6354، 6422، تحفة 11235، 11270].
Telah menceritakan kepada kami 'Ali bin 'Abdullah berkata, telah menceritakan kepada kami Ya'qub bin Ibrahim bin Sa'd berkata, telah menceritakan kepada kami Bapakku dari Shalih dari Ibnu Syihab berkata,

Mahmud bin Ar Rabi' mengabarkan kepadaku, ia berkata, "Dialah orang yang diberkahi oleh Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam di wajahnya saat dia masih kecil dari sumur mereka."

Dan 'Urwah menyebutkan dari Al Miswar, dan Selainnya -setiap dari keduanya saling membenarkan satu sama lain-,

bahwa ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam berwudlu, hampir saja mereka berkelahi memperebutkan bejana bekas wudlu beliau."

Bab tanpa tajuk,sebagai ceraian bab diatas.
Ada perbezaan.
Air mustakmal boleh diguna. Dan ini
Air lebihan/sisa wuduk

Bab ini untuk asah fikiran

باب السائب بن يزيد، يقول ذهبت بي خالتي إلى النبي صلى الله عليه:

«190» حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنِ الْجَعْدِ قَالَ: سَمِعْتُ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ يَقُولُ: ذَهَبَتْ بِي خَالَتِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ ابْنَ أُخْتِي وَجِعٌ. فَمَسَحَ رَأْسِي وَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ فَشَرِبْتُ مِنْ وَضُوئِهِ، ثُمَّ قُمْتُ خَلْفَ ظَهْرِهِ، فَنَظَرْتُ إِلَى خَاتَمِ النُّبُوَّةِ بَيْنَ كَتِفَيْهِ مِثْلِ زِرِّ الْحَجَلَةِ.
[أطرافه 3540، 3541، 5670، 6352، تحفة 3794].

Bab. Telah menceritakan kepada kami 'Abdurrahman bin Yunus berkata, telah menceritakan kepada kami Hatim bin Isma'il dari Al Ja'd berkata,

aku mendengar As Sa'ib bin Yazid berkata,

"Bibiku pergi bersamaku menemui Nabi shallallahu 'alaihi wasallam, lalu ia berkata,

"Wahai Rasulullah, sesungguhnya putra saudara perempuanku ini sedang sakit."
Maka Nabi shallallahu 'alaihi wasallam mengusap kepalaku dan memohonkan keberkahan untukku.

Kemudian beliau berwudlu, maka aku pun minum dari sisa air wudlunya, kemudian aku berdiri di belakangnya hingga aku melihat ada tanda kenabian sebesar telur burung di pundaknya."

-kancing kelambu pengantin atau seperti separuh telur.
Zai dulu=kancing,kalu roi dulu=telur زِرِّ الْحَجَلَةِ.
-tanda kenabian yg terakhir tapi tidak jelas
-khatamnubuwah=tanda nabi terakhir

👉sisa air wuduk ada khasiat ttt jadi ubat.
-bukan sokmo nabi buat begitu.
-kalu ada tok guru buat sokmo2 dan setengah2 nya sehingga air kaki itu sudah lebih dr nabi dah bukan dia tu

-nak berdoa/tidur/bc quran/berubat bukan wajib tetapi yg eluk adala.

فَشَرِبْتُ مِنْ وَضُوئِهِ
Min ,minum sebhg.shj.
Bacaan dan doa.
Terus berkesan.dan sembuh.
💔

Bab 41.
باب مَنْ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مِنْ غَرْفَةٍ وَاحِدَةٍ:
Berkumur dan memasukkan air ke hidung dengan air satu cidukan
👉kenapa imam bukhari bw mari bab ini pula sebelum ni dah ada sebelum ni?
Qirmani bingung.
Hafiz ibnu hajar kata ,ada makdpsud tertentu.

Berkenaan air mustakmal,bukti nya bilanabi berkumur dan hisap air ke hidung?
Ada yg kata berkumur suku,hisap air kehidung suku.
Dalam tangan ,gunakannuntuk berkumur,selebihnya dihisap ke hidung

«191» حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ أَنَّهُ أَفْرَغَ مِنَ الإِنَاءِ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ غَسَلَ أَوْ مَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ مِنْ كَفَّةٍ وَاحِدَةٍ، فَعَلَ ذَلِكَ ثَلاَثًا، فَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَا أَقْبَلَ وَمَا أَدْبَرَ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ هَكَذَا وُضُوءُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
[أطرافه 185، 186، 192، 197، 199، تحفة 5308].

Telah menceritakan kepada kami Musaddad berkata, telah menceritakan kepada kami Khalid bin 'Abdullah telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Yahya dari

Bapaknya dari 'Abdullah bin Zaid, bahwa ia menuangkan air dari gayung ke telapak tangannya lalu mencucinya, atau berkumur-kumur, lalu memasukkan air ke hidung dari satu cedukan telapak tangannya.

👉👉air jadi air mustakmal ikut imam bukhari
Bila nak ulang air yg dah dok ada kat hidung akan masuk dlm tapak tangan,secara tak sedar.
Nak tolak pendapat imam syafie yg kata air mustakmal tak sah digunakan untuk berwuduk.
Jelas apa itu air mustakmal.

Dia lakukan ini tiga kali. Kemudian membasuh kedua tangannya sampai ke siku dua kali dua kali.

Kemudian mengusap kepalanya dengan tangan dan menariknya (ke belakang kepala) lalu mengembalikanny
sekali, lalu membasuh kedua kakinya hingga ke mata kaki.

Setelah itu ia berkata, "Begitulah wudlunya Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam."

باب مَسْحِ الرَّأْسِ مَرَّةً:
Bab menyapu kepala sekali.

«192» حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ:
حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، فَتَوَضَّأَ لَهُمْ،
فَكَفَأَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثًا،
ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ،
فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ،
وَاسْتَنْثَرَ ثَلاَثًا بِثَلاَثِ غَرَفَاتٍ مِنْ مَاءٍ،
ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ،
فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا،
ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِيَدَيْهِ وَأَدْبَرَ بِهِمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ. وَحَدَّثَنَا مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ مَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً.
[أطرافه 185، 186، 191، 197، 199، تحفة 5308- 60/ 1].

Telah menceritakan kepada kami Sulaiman bin Harb berkata, telah menceritakan kepada kami Wuhhaib dari 'Amru bin Yahya dari Bapaknya berkata; Aku pernah menyaksikan 'Amru bin Abu Hasan bertanya kepada

'Abdullah bin Zaid tentang wudlunya Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.
Abdullah lalu minta diambilkan bejana berisi air, lalu ia memperlihatkan kepada mereka cara wudlu Nabi shallallahu 'alaihi wasallam.
Lalu ia memulai dengan menuangkan air dari bejana ke telapak tangannya lalu mencucinya tiga kali.
Kemudian memasukkan tangannya ke dalam bejana, lalu berkumur-kumur, lalu memasukkan air ke hidung dan mengeluarkannya kembali dengan tiga kali cidukan.

Kemudian memasukkan tangannya ke dalam bejana dan membasuh mukanya tiga kali, kemudian memasukkan tangannya ke dalam bejana dan membasuh kedua tangannya sampai ke siku dua kali dua kali.

Kemudian ia memasukkan tangannya ke dalam bejana dan mengusap kepalanya dengan tangan, ia mulai dari bagian depan ke belakang lalu mengembalikannya lagi (ke arah depan),

👉ini dikira sekali shj
Syafie qias ini tiga kali,bukhari kata tak boleh

kemudian memasukkan tangannya ke dalam bejana dan membasuh kedua kakinya."

Dan telah menceritakan kepada kami Musa berkata, telah menceritakan kepada kami Wuhaib berkata, "Ia mengusap kepalanya satu kali."

👉ini yg ikut sunnah
👉demo ni kata ini yg  sah,sapu sikit tu tak sah.apapun sebab ikut syafie kira boleh dah.
Mungkin salah tapi tak berdosa.
💘💘💘💘💘💘💘henti.💘💘💘💘💘

????soalan????

Talfiq?
Tangan jadi ceduk,basuh tangan dulu.

عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَا بِقَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ، فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ فِيهِ وَمَجَّ فِيه.
bab 43

باب وُضُوءِ الرَّجُلِ مَعَ امْرَأَتِهِ وَفَضْلِ وَضُوءِ الْمَرْأَةِ:
bab sesaorang berwuduk bersama isterinya.

وَتَوَضَّأَ عُمَرُ بِالْحَمِيمِ مِنْ بَيْتِ نَصْرَانِيَّةٍ.
umar berwuduk dgn air panas dan air dari rumah orang perempuan nasrani.

«193» حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّهُ قَالَ: كَانَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَتَوَضَّئُونَ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمِيعًا.
[تحفة 8350].

telah menceritakan kepada kami 'abdullah bin yusuf berkata, telah mengabarkan kepada kami malik dari nafi'

dari 'abdullah bin 'umar, bahwa ia berkata,
"pada masa rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam, laki-laki dan perempuan semuanya minta diajari berwudlu."

bab 44

باب صَبِّ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضُوءَهُ عَلَى الْمُغْمَى عَلَيْهِ:
nabi shallallahu 'alaihi wa salam menuangkan sisa air wudlu'nya kepada orang yang pingsan

«194» حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ: جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُودُنِي، وَأَنَا مَرِيضٌ لاَ أَعْقِلُ، فَتَوَضَّأَ وَصَبَّ عَلَيَّ مِنْ وَضُوئِهِ، فَعَقَلْتُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لِمَنِ الْمِيرَاثُ إِنَّمَا يَرِثُنِي كَلاَلَةٌ. فَنَزَلَتْ آيَةُ الْفَرَائِضِ.
[أطرافه 4577، 5651، 5664، 5676، 6723، 6743، 7309، تحفة 3043].
telah menceritakan kepada kami abu al walid berkata, telah menceritakan kepada kami syu'bah dari muhammad bin al munkadir berkata, "aku mendengar jabir berkata, "rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang menjenguk saat aku sedang sakit yang mengakibatkan aku tidak sadar. nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu berwudlu dan menyiramkan sisa air wudlunya hingga aku pun sadar. aku lalu bertanya, 'wahai rasulullah, untuk siapakah warisan itu? sebab aku tidak mewariskan kalalah (tidak punya anak)? ' maka turunlah ayat tentang waris."

,باب الْغُسْلِ وَالْوُضُوءِ فِي الْمِخْضَبِ وَالْقَدَحِ وَالْخَشَبِ وَالْحِجَارَةِ:
mandi dan wudlu' menggunakan air dalam bejana yang terbuat dari gelas, kayu atau batu.

«195» حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بَكْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ حَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَقَامَ مَنْ كَانَ قَرِيبَ الدَّارِ إِلَى أَهْلِهِ، وَبَقِيَ قَوْمٌ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فِيهِ مَاءٌ، فَصَغُرَ الْمِخْضَبُ أَنْ يَبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ، فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ. قُلْنَا كَمْ كُنْتُمْ قَالَ ثَمَانِينَ وَزِيَادَةً.
[أطرافه 169، 200، 3572، 3573، 3574، 3575، تحفة 700].

telah menceritakan kepada kami 'abdullah bin munir mendengar 'abdullah bin bakar berkata, telah menceritakan kepada kami humaid dari anas berkata, "waktu shalat telah masuk, bagi orang-orang yang rumahnya dekat mereka pulang untuk wudlu, sementara yang lain masih di dalam masjid. lalu diberikan sebuah bejana kecil yang terbuat dari kayu kepada rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam. namun bejana itu tidak cukup untuk dimasuki oleh telapak tangan beliau, hingga orang-orang pun berwudlu (dari jari tangan beliau) semua." kami lalu bertanya, "berapa jumlah kalian saat itu?" anas menjawab, "lebih dari delapan puluh orang."

«196» حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِْ.
[طرفاه 188، 4328، تحفة 9061].

Telah menceritakan kepada kami Muhammad bin Al 'Ala` berkata, telah menceritakan kepada kami Abu Usamah dari Buraid dari Abu Burdah dari Abu Musa, bahwa Nabi shallallahu 'alaihi wasallam minta diambilkan bejana berisi air, beliau lalu mencuci kedua tangan dan wajahnya dalam bejana tersebut dan mendoakan keberkahan."

«197» حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْرَجْنَا لَهُ مَاءً فِي تَوْرٍ مِنْ صُفْرٍ فَتَوَضَّأَ، فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَأَقْبَلَ بِهِ وَأَدْبَرَ، وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ.
[أطرافه 185، 186، 191، 192، 199، تحفة 5308- 61/ 1].

Telah menceritakan kepada kami Ahmad bin Yunus berkata, telah menceritakan kepada kami 'Abdul 'Aziz bin Abu Salamah berkata, telah menceritakan kepada kami 'Amru bin Yahya dari Bapaknya dari 'Abdullah bin Zaid berkata, "Rasulullah shallallahu 'alaihi wasallam datang, lalu kami menyiapkan air dalam sebuah bejana yang terbuat dari tembaga. Beliau lalu berwudlu; membasuh muka tiga kali, lalu membasuh tangan dua kali dua kali, lalu mengusap kepalanya dimulai dari depan ke belakang dan menariknya kembali ke depan. Kemudian membasuh kedua kakinya."

«198» حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ، اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي، فَأَذِنَّ لَهُ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلاَهُ فِي الأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسٍ وَرَجُلٍ آخَرَ. قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَخْبَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَتَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الآخَرُ قُلْتُ لاَ. قَالَ هُوَ عَلِيٌّ. وَكَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَعْدَ مَا دَخَلَ بَيْتَهُ وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ: ((هَرِيقُوا عَلَيَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ، لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ، لَعَلِّي أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ)). وَأُجْلِسَ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ تِلْكَ حَتَّى طَفِقَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ.
[أطرافه 664، 665، 679، 683، 687، 712، 713، 716، 2588، 3099، 3384، 4442، 4445، 5714، 7303، تحفة 16309].

Telah menceritakan kepada kami Abu Al Yaman berkata, telah mengabarkan kepada kami Syu'aib dari Az Zuhri berkata, telah mengabarkan kepadaku 'Ubaidullah bin 'Abdullah bin 'Utbah bahwa 'Aisyah berkata, "Tatkala sakit Nabi shallallahu 'alaihi wasallam semakin berat, beliau minta izin kepada isteri-isterinya agar beliau dirawat di rumahku, lalu mereka pun mengizinkannya. Nabi shallallahu 'alaihi wasallam lalu keluar berjalan dengan dipapah oleh dua orang; 'Abbas dan seorang lagi." 'Ubaidullah berkata, "Aku lalu kabarkan hal itu kepada 'Abdullah bin 'Abbas, lalu dia berkata, "Tahukah kamu, siapakah lelaki yang lain itu?" Aku jawab, "Tidak". Dia lantas berkata, "Orang itu adalah 'Ali bin Abu Thalib? radliallahu 'anhu." 'Aisyah menceritakan bahwa ketika Nabi shallallahu 'alaihi wasallam sudah berada di rumahnya dan sakitnya makin berat, beliau mengatakan: "Siramkan air kepadaku dari tujuh geriba yang belun dilepas ikatannya, sehingga aku dapat memberi pesan kepada orang-orang." Kemudian Nabi shallallahu 'alaihi wasallam didudukkan untuk mandi dengan ember milik Hafshah, isteri Nabi shallallahu 'alaihi wasallam. Maka kami segera menyiram beliau hingga beliau memberi isyarat sudah cukup. Setelah itu beliau keluar menemui orang-orang."

Tiada ulasan:

Catat Ulasan