Qawaid tafsir 2018 kaedah 0061
Kaedah 61
قاعدة ٦١ إِيْرَادُ الْإِنْشَاءِ بِصِيْغَةِ الْخَبَرِ أَبْلَغُ مِنْ إِيْرَادِهِ بِصِغَةِ الْإِنْشَاءِ
Ma'na insya' (suruh, larang, doa
dan lain-lain) yang disampaikan
dengan lafaz khabar (خبرية لفظا إنشائية معنا)
lebih mendalam ertinya
daripada menyampaikannya
dengan lafaz insya' sendiri.
Keterangan: Sebabnya ma'na insya' yang disampaikan dengan lafaz khabar (cerita)
lebih mendalam ertinya daripada ma'na insya' yang disampaikan oleh lafaz insya'
sendiri ialah kerana lafaz khabar menunjukkan kekuatan dan kepentingan sesuatu
yang diperintah atau
disuruh (مأمور بة ).Seolah-olahnya sesuatu yang disuruh begitu penting dan ia terus dilaksanakan. Setelah itu barulah diceritakan tentang apa yang
telah dilaksanakan dan telah dibuat. Antara contohnya di dalam al-Qur'an ialah firman Allah berikut: لا تعبدون الا الله
Walaupun jumlah ini khabariyyah pada lafaz dan pada zahirnya kerana perkataan لا di
dalamnya merupakan لا nafi, namun dari segi ma'nanya ia adalah jumlah insya'iyyah,
perkataan لا padanya dipakai sebagai perkataan لا nahi, bukan لا nafi. Walaupun ma'na lafzinya ialah kamu tidak boleh menyembah selain Allah, tetapi ma'na sebenar yang
dikehendaki daripadanya ialah ma'na insya'nya iaitu janganlah kamu menyembah selain Allah.
Apabila dikatakan kamu tidak boleh menyembah selain Allah, bererti kamu dilarang
daripada menyembah selain Allah. Seolah-olahnya dikatakan kepadamu, 'Jangan
kamu menyembah selain Allah".
Insya' dalam rupa khabar (خبريه لفظا إنشائية معنا) itu terbahagi kepada dua:
(1) Sighah nafi dipakai dengan erti nahi.
(2) Sighah mudhari' dipakai dengan erti amar (perintah / suruh).
Di bawah ini dikemukakan beberapa contoh sighah nafi dipakai dengan erti nahi:
(1)
ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٌ مَّعۡلُومَـٰتٌۚ فَمَن فَرَضَ فِیهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِی ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُوا۟ مِنۡ خَیۡرٍ یَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُوا۟ فَإِنَّ خَیۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ یَـٰۤأُو۟لِی ٱلۡأَلۡبَـٰبِ
197. (Musim) haji adalah beberapa bulan yang dima'lumi, barang siapa yang
menetapkan niatnya dalam bulan itu akan mengerjakan haji, [maka tidak boleh rafats.
berbuat fasik dan berbantah-bantahan di dalam masamengerjakan haji]. Dan apa yang kamu kerjakan berupa kebaikan, niscaya Allah mengetahuinya. Berbekallah, dan
sesungguhnya sebaik-baik bekal adalah taqwa dan bertaqwalah kepadaKu hai orang-
orang yang berakal.
(al-Baqarah:197).
Bahagian ayat yang bergaris di bawahnya atau [..]adalah
خبريه لفظا إنشائية معنا.
Nafi yang
terdapat di dalamnya dipakai dengan ma'na nahi. Taqdir kalamnya ialah:
فلا تر فثواولا تفسقو ولا تجادلوا في الحج
(Jangan kamu melakukan rafats, jangan berbuat fasik dan jangan
berbantah-bantahan dalam masa mengerjakan haji).
(2)
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٌ كَرِیمٌ
77. Sesungguhnya (yang dibacakan kepada kamu) itu ialah Al-Qur'an yang mulia.
فِی كِتَـٰبٍ مَّكۡنُونٍ
78.Yang tersimpan dalam Kitab yang cukup terpelihara (Lauhul Mahfuzh),
[لَّا یَمَسُّهُۥۤ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ]
79. tidak dapat menyentuhnya kecuali orang-orang yang disucikan
تَنزِیلٌ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ
80. Ia diturunkan dari (Allah) Tuhan sekalian alam.
(al-Waqi'ah: 77-80).
Ayat ke-79 dipakai sebagai خبريه لفظا إنشائية معناoleh segolongan 'ulama'. Bagi mereka,ia seharusnya ditaqdirkan: فلا تمسوه إلا وأنتم طاهرون
(Maka janganlah kamu
menyentuhnya melainkan dalam keadaan suci).
Dari situlah mereka
menyimpulkan al-Qur'an tidak harus disentuh melainkan dalam keadaan seseorang
suci daripada hadats kecil dan hadats besar. Kenapa tidak digunakan saja sighah nahi
seperti yang ditaqdirkan itu? Jawapannya ialah qaedah ke-61 yang sedang
dibincangkan ini, iaitu:
إِيْرَادُ الْإِنْشَاءِ بِصِيْغَةِ الْخَبَرِ أَبْلَغُ مِنْ إِيْرَادِهِ بِصِغَةِ الْإِنْشَاءِ
Contoh sighah mudhari' (khabar) yang dipakai dengan erti amar (insya') pula adalah seperti berikut:
(1)
۞ وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ یُرۡضِعۡنَ أَوۡلَـٰدَهُنَّ حَوۡلَیۡنِ كَامِلَیۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن یُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَاۤرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٌ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٍ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٍ فَلَا جُنَاحَ عَلَیۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوۤا۟ أَوۡلَـٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَیۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّاۤ ءَاتَیۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوۤا۟ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِیرٌ
233. Para ibu [hendaklah menyusukan anak-anak nya] selama dua tahun penuh, iaitu bagi yang ingin menyempurnakan penyusuan. Dan kewajiban ayah memberi makan dan pakaian kepada para ibu dengan cara ma'ruf. Seseorang tidak dibebani melainkan menurut kadar kesanggupannya. . . . (al-Baqarah:233) .
Bahagian bergaris atau [..]di dalam ayat di atas adalah yang berkenaan. Jika dilihat kepada
lafaznya maka ia merupakan sighah mudhari' yang memberi erti para ibu boleh
menyusukan anak-anaknya selama dua tahun penuh. Ia hanya satu cerita (khabar).
Tetapi dalam terjemahan yang diberikan di atas sebagai contohnya, sighah mudhari'
yang merupakan khabar (cerita) itu telah dipakai dengan erti insya'. Kerana itulah ia
diterjemahkan dengan para ibu hendaklah menyusukan anak-anaknya.
Perkataan
يرضعن dita'wilkan dengan لِيُرْضِعْن
Di sini juga qaedah ke-61 digunakan.
(2)
وَٱلۡمُطَلَّقَـٰتُ یَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَـٰثَةَ قُرُوۤءٍۚ وَلَا یَحِلُّ لَهُنَّ أَن یَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِیۤ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ یُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡیَوۡمِ ٱلۡـَٔاخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِی ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوۤا۟ إِصۡلَـٰحًاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِی عَلَیۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَیۡهِنَّ دَرَجَةٌۗ وَٱللَّهُ عَزِیزٌ حَكِیمٌ
Dan isteri-isteri yang diceraikan itu hendaklah menunggu dengan menahan diri mereka (dari berkahwin) selama tiga kali suci (dari haid). Dan tidaklah halal bagi mereka menyembunyikan (tidak memberitahu tentang) anak yang dijadikan oleh Allah dalam kandungan rahim mereka, jika betul mereka beriman kepada Allah dan hari akhirat. Dan suami-suami mereka berhak mengambil kembali (rujuk akan) isteri-isteri itu dalam masa idah mereka jika suami-suami bertujuan hendak berdamai. Dan isteri-isteri itu mempunyai hak yang sama seperti kewajipan yang ditanggung oleh mereka (terhadap suami) dengan cara yang sepatutnya (dan tidak dilarang oleh syarak); dalam pada itu orang-orang lelaki (suami-suami itu) mempunyai satu darjat kelebihan atas orang-orang perempuan (isterinya). Dan (ingatlah), Allah Maha Kuasa, lagi Maha Bijaksana.
-Sura Al-Baqarah, Ayah 228
228. Wanita-wanita yang ditalak handaklah menahan diri (menunggu) tiga kali quru
(suci daripada haidh). . ..
(a1-Baqarah:228).
Di dalam ayat ini sama seperti ayat yang diberikan sebelum ini, sighah mudhari' yang memberi erti cerita (khabar) digunakan, tetapi dalam terjemahan yang diberikan
untuknya, sighah mudhari' yang merupakan khabar (cerita) itu telah dipakai dengan erti insya' "hendaklah menahan diri". Dengan taqdir dan ta'wil لتربصن . Kenapakah
tidak digunakan saja sighah insya' itu? Jawabnya juga sama, qaedah ke-61,
إِيْرَادُ الْإِنْشَاءِ بِصِيْغَةِ الْخَبَرِ أَبْلَغُ مِنْ إِيْرَادِهِ بِصِغَةِ الْإِنْشَاءِ
Tiada ulasan:
Catat Ulasan